News Archive Art

 

News Archive Music

 News Archive Music

Andreas Jaeggi / Back to News

 News

Exposition "Dialogues"

du Conseil National Français des Arts Plastiques CNFAP
en collaboration avec
la Faculté d’Architecture de Bratislava

à la Cité Internationale des Arts
18, rue de l’Hôtel de Ville
FR-75004 Paris

Vernissage mercredi 4 mars 2015 de 18h à 21h
Exposition du 5 mars au 14 mars 2015 de 14h à 19h
 

 

 

 

 


In the group exhibition "Dialogues" from March 5 thru 14 - 2015, organized by the French National Council for Fine Arts CNFAP, in collaboration with the University for Architecture from Bratislava (Slovakia) at the Cité Internationale des Arts in Paris (France), Andreas Jaeggi presents two city impressions: “Adler Tricots” (95x120cm / 38”x47”) and “Palais Garnier” (50x50cm / 20”x20”), both paintings oil on canvas.

 

 

 





HIRSLANDEN
CLINIC BIRSHOF

ART AT THE BIRSHOF

Andreas Jaeggi

Exhibition April thru August 2013
Opening April 18, 2013, 6:30pm
Introduction by Art Historian Susanne Blaser

Hirslanden Klinik Birshof
Reinacherstrasse 28
CH-4142 Muenchenstein, Switzerland

 


HIRSLANDEN
KLINIK BIRSHOF

KUNST IM BIRSHOF

Andreas Jaeggi

Ausstellung April bis August 2013
Vernissage 18. April 2013, 18h30
Einfuehrung: Susanne Blaser, Kunsthistorikerin

Hirslanden Klinik Birshof
Reinacherstrasse 28
CH-4142 Muenchenstein

 


 

 

suite à la présentation au muséum d'histoire naturelle du havre (direction cédric crémière)
avec la collaboration de la compagnie alain germain

pour la première fois à paris
à l'espace réduit chez philippe schlienger

andreas jaeggi : "avant la naissance"
portraits de l'invisible
exposititon du 8 au 18 novembre 2012

vernissage jeudi, 8 novembre 2012 à partir de 18h
intervention musicale vers 19h30

installation-performance caterina perazzi mardi 13 novembre en soirée

espace réduit
10, rue jean macé   75011 paris
tél : + 33 1 77 15 15 95
cell : + 33 6 16 44 15 33
métro : charonne (ligne 9), faidherbe-chaligny (ligne 8)
bus : lignes 46, 56, 57, 76, 86
info@espacereduit.com
www.espacereduit.com
heures d'ouverture : de 17h à 20h (mercredi à dimanche)

« Cette galerie de portraits de l'invisible est un travail sur la forme qui puise ses racines dans l'intériorité de modèles en gestation. Un travail où le trait et la couleur traduisent l'essentiel d'êtres humains qui n'existent pas complètement, puisqu'ils ne sont pas encore venus au monde. Un sujet si délicat à traiter qu'il fallait la science d'un artiste capable de comprendre, au-delà de la représentation plastique, l'enjeu d'une telle démarche.
Étrange réalité que ces figures figées en formation, là où la création rejoint la recherche médicale et se met à son service. Elles semblent nous dire que tout est toujours en perpétuel mouvement. Elles nous interrogent et sont l'ouverture vers un futur qui capte ses origines dans le passé en archivant et transmettant quelques fragments du temps présent. »
Alain Germain
 

following the presentation at the museum of natural history in le havre (france)
(cedric cremiere, director)
in collaboration with company alain germain, paris (france)

for the very first time in paris
at philippe schlienger’s gallery espace reduit

andreas jaeggi: "before birth"
portraits of the invisible

exhibition from november 8 thru 18, 2012

opening thursday, november 8, 2012 starting at 6:00pm
live musical interlude around 7:30pm

additional installation-performance by caterina perazzi on tuesday, november 13 in the evening

espace reduit
10, rue jean mace   FR-75011 paris (france)
tel: + 33 1 77 15 15 95
cell: + 33 6 16 44 15 33
metro/subway: charonne (line 9), faidherbe-chaligny (line 8)
bus: lines 46, 56, 57, 76, 86
info@espacereduit.com
www.espacereduit.com
opening hours: from 5:00pm thru 8:00pm
(wednesday thru sunday)

"This portrait gallery is of individuals who are invisible to the naked eye. It is a formal work with "deep interior roots": the models still "in the making". In this body of work, the essence of these "other worldly" human beings, who do not yet fully exist and have not yet come into this world, is relayed to the observer through line and color. This is a subject matter so extremely delicate to delve into that it can only be entrusted to the science and sensitivities of an artist. Only a true artist can fully comprehend the enormous challenge of this undertaking. The work must go far beyond just spacial representation.
These figures are of a strange reality, caught at a precise moment in their evolution. A moment where creation meets medical research, their paths cross and medical technology places itself at the service of human development. These ethereal figures seem to tell us all is in perpetual motion at any given time. They seem to question us and – at the same time – they are capturing and archiving the past while transmitting fragments of the present and ultimately opening towards the future."
Alain Germain
 

 


installation-performance caterina  perazzi

 

 

 

nach der praesentation im naturhistorischen museum
von le havre
(cedric cremiere, direktor)
in zusammenarbeit mit der compagnie alain germain

zum ersten mal in paris
in der galerie espace reduit / philippe schlienger

andreas jaeggi: "vor der geburt"
portraits des unsichtbaren

ausstellung vom 8. bis 18. november 2012

vernissage donnerstag, 8. november 2012 ab 18h
musikalische einlage gegen 19h30

zusaetzliche installation-performance von caterina perazzi am dienstag 13. november am abend

espace reduit
10, rue jean mace   FR-75011 paris
tel: + 33 1 77 15 15 95
mobilfon: + 33 6 16 44 15 33
metro: charonne (linie 9), faidherbe-chaligny (linie 8)
bus: linien 46, 56, 57, 76, 86
info@espacereduit.com
www.espacereduit.com
oeffnungszeiten: von 17h bis 20h
(mittwoch bis sonntag)

"Diese Portaitgalerie des Unsichtbaren ist eine formelle Arbeit, die ihre Wurzeln in der Verinnerlichung der im Entstehen begriffenen Modelle hat. In dieser Arbeit uebersetzen Linie und Farbe die Essenz menschlicher Wesen, die noch nicht vollkommen existieren, da sie noch nicht auf die Welt gekommen sind. Dieses Thema muss derart behutsam angegangen werden, dass allein die Wissenschaft eines Kuenstlers sie verstehen und umsetzen kann, jenseits von einer rein raumillusorischen Wiedergabe.
Welch merkwuerdige Wirklichkeit steckt in diesen in ihrer Entwicklung festgehaltenen Figuren, wo die Schoepfung sich mit der medizinischen Forschung ueberkreuzt und sich ihr zu Diensten stellt. Die dargestellten Wesen scheinen uns zu sagen, dass sich alles in ewiger Bewegung befindet. Sie befragen uns und sind die Oeffnung auf eine Zukunft, die ihre Wurzeln in Vergangenem hat, dieses archiviert, und gleichzeitig uebermitteln sie uns einige Bruchstuecke des gegenwaertigen Moments."
Alain Germain

 

Exhibition Zurich December 2009 – 2011
"Art of Life"
Dr. Martin Kaufmann, Gastro-Enge Clinic
 

Ausstellung Zuerich Dezember 2009 – 2011
"LebensKunst"
Dr. med. Martin Kaufmann, Gastro-Enge Klinik
 


To show my artwork in medical surroundings is a totally new experience. It has taken a lot of careful thinking – together with the medical staff, with the writer Gabrielle Alioth (who was the initiator of this adventure) as well as with my partner Ron Rubey. What pieces should be chosen? What would be appropriate to be shown in such a place? In such a setting, a new light is cast on each individual work. The exhibition at Dr. Martin Kaufmann's Gastro-Enge Clinic in Zurich (Switzerland) is up for two years.

 


Es ist eine vollkommen neue Erfahrung fuer mich, meine Arbeiten in medizinischer Umgebung zu zeigen. Es war viel sorgfaeltiges Ueberlegen notwendig – zusammen mit dem medizinischen Team, der Schriftstellerin Gabrielle Alioth (der Initiatorin dieses Abenteuers) und meinem Partner Ron Rubey: welche Werke ausgewaehlen? Was ist passend fuer einen solchen Ort? Jedes einzelne Werk erscheint ploetzlich in einem neuen Licht. Die Ausstellung in der Gastro-Enge Klinik von Dr. med. Martin Kaufmann in Zuerich dauert zwei Jahre.

"This street cafe is situated on the Innocents' Square, the meeting point of Paris for visitors of the McDonald's age. It could be just any cafe in Paris. How they all look alike! Again and again as I pass by this cafe, I think all I would have to do is simply sit down at one of the tiny tables, order a Kir and immediately, I would meet the most interesting people. I have never taken the kind of time necessary to do that, if it were at all possible to "take" time. And would anything else really have happened, other than me buying an overpriced beverage?"

"Am Square des Innocents, dem Treffpunkt der Parisbesucher im McDonald's-Alter, liegt dieses Strassencafe. Es koennte irgendein Cafe in Paris sein. Wie sie sich alle gleichen! Und immer wieder denke ich, dass ich mich einfach an eines der winzigen Tischchen zu setzen, einen Kir zu bestellen brauche und schon wuerden die interessantesten Begegnungen stattfinden. Ich habe mir diese Art von Zeit nie genommen, falls man sich Zeit ueberhaupt nehmen kann. Haette ausser dem Konsum eines ueberteuerten Getraenks wirklich je etwas stattgefunden?"

 


Art Catalog "The Mona Project"
by Andreas Jaeggi

in Collaboration with Ron Rubey

Order Catalog


Kunst Katalog "The Mona Project"
von Andreas Jaeggi

in Zusammenarbeit mit Ron Rubey

Katalog bestellen

 

 

Ron Rubey and Andreas Jaeggi at Art Basel 2010

 

Exposition Le Havre
"Avant la naissance, 5000 ans d'images"

 

 

Exposition Le Havre
"Avant la naissance, 5000 ans d'images"

 

Exhibition at the Museum of Natural History in Le Havre (France)
"Before Birth, 5000 Years of Images"
 

 

Ausstellung im Naturhistorischen Museum von Le Havre
"Vor der Geburt, 5000 Jahre Bildmaterial"
 

 

 


Andreas Jaeggi has been invited to be an Artist-in-Residence at the Museum of Natural History in Le Havre, France in order to execute a series of seventeen paintings and four drawings about the subject of pre-natal echographical represenations of the human being. These paintings in oil and acrylic on canvas and color pencil drawings on paper are part of Alain Germain's exhibition "Before Birth, 5000 Years of Images" at the Museum (Cedric Cremiere, director and Jean-Louis Fischer, curator).

 


Andreas Jaeggi ist vom Naturhistorischen Museum von Le Havre als Artist-in-Residence eingeladen worden, um vor Ort eine Serie von siebzehn Bildern und vier Zeichnungen zum Thema echographische Darstellung des menschlichen Wesens vor der Geburt zu malen und zu zeichnen. Die Kunstwerke sind von Dokumenten der dreidimensionalen Echographie von Dr. Jean-Marc Levaillant inspiriert, die in neuester Technologie von einem Echograph 3D Scanner von GE Healthcare ausgefuehrt worden sind. Dieses Geraet ist auch im Rahmen der Ausstellung in Funktion zu sehen.


The art work is inspired by documents produced by the latest technology of three dimensional pictorial renditions by Dr. Jean-Marc Levaillant, using the newest Echograph 3D scanner by GE Healthcare which is also being shown and demonstrated during this exhibition.

 


Die Bilder in Oel und Acryl auf Leinwand und Farbstiftzeichnungen sind Teil der Ausstellung von Alain Germain "Vor der Geburt, bildnerische Darstellungen aus 5000 Jahren" im Naturhistorischen Museum (Direktor Cedric Cremiere und Jean-Louis Fischer, Kurator) in Le Havre.
 

The presented objects include, among many others, an Ancient Egyptian mummified fetus in a painted sarcophagus as well as small life size wax models from the 19th century.

 

Die Praesentation umfasst unter anderem auch einen altaegptischen mummifizierten Foetus in einem bemalten Sarkophag und kleine lebensgrosse Wachsmodelle aus dem 19. Jahrhundert.

 

Olga's Question:
 

 

Olgas Frage:
 

Click for Andreas' Answer

"Dear Andreas, I always admire your paintings and objects. You use a wide range of colors and techniques which are so fascinating. My question is very simple. Andreas, where does your inspiration come from?"
 

 

"Lieber Andreas, ich bewundere immer Deine Malerei und Deine Objekte. Du verwendest eine breitgefaecherte Farbpalette und vielfaeltige Techniken, was so faszinierend ist. Meine Frage ist sehr einfach. Andreas, woher nimmst Du Deine Inspiration?"
 


Click for Andreas' Answer

 
Click for Andreas' Answer

 


mausklicken fuer Andreas' Antwort

 


The Trafina Private Bank
in Basel (Switzerland)
opens its doors for

"Beautiful Views"

by Andreas Jaeggi,
a selection of art works
(paintings and sculptures).

Exhibition from October 2009
thru February 2010

 


Die Trafina Privatbank
in Basel
oeffnet ihr Haus fuer

"schoene Aussichten"

von Andreas Jaeggi,
eine Werkauswahl von
Bildern und Skulpturen.

Ausstellung vom Oktober 2009
bis Februar 2010

 

Andreas Jaeggi / Return to Top

 Top of the Page / nach oben

 

 

Andreas Jaeggi / Back to News

 News

News Archive Art

 News Archive Music