back to Previous / zurueck zum letzten

Andreas Jaeggi / Back

to the Next  / zum naechsten

 

It is Mother's Day

Here are a few excerpts from my mother Margy Fern Rubey's Philosophy of Life in a Nutshell ... tips about how to live life.
Adhere to the Golden Rule: "Do unto others as you would have them do unto you."
If you can't say something good about someone or something, best not say anything.
Mind your own darn business.
Good things in life never come easy.
When life gets tough, the tough get going.
Happiness is a choice.
_________________________________

Here is one of my last memories of my mother Pia Jaeggi-Candrian: The time of the high hair, the silk blouses, the gold chains and the strings of pearls was long gone. My Mom Pia was already doing very poorly, her illness was incurable and extremely strong pain medication had to be administered. One family member at a time was allowed to stay overnight with her on an emergency cot during the final stage of her illness, in order to have someone near her around the clock. During one of my nightshifts she awoke startled and sat up with great difficulty. I got up and leaned over her to check if all was in order. She asked me: "And who might you be, young man?" – "It's Andi." – "Ah, Andi", she responded with an illuminated smile and sank relieved back down into her pillows.
 

C’est la fête des mères.

Voici un de mes derniers souvenirs de ma mère Pia Jäggi-Candrian : Le temps des coiffures crêpées et laquées, des blouses en soie fermées par un nœud au cou et des colliers de perles était bien révolu. Ma maman Pia allait déjà très mal, sa maladie était incurable et elle devait prendre des médicaments extrêmement puissants contre les douleurs. Pendant la phase finale de sa maladie, seul un membre de la famille avait le droit – à tour de rôle – de passer la nuit auprès d'elle sur un lit de camp pour lui tenir compagnie vingt-quatre heures sur vingt-quatre. À l'occasion d'une de ces gardes de nuit, elle se réveilla en sursaut et essaya de se redresser à grand peine. Je me suis levé et me suis penché sur elle, juste pour m'assurer que tout allait bien. Elle me demanda : « Eh, qui êtes vous, jeune homme ? » – « C'est Andi. » – « Ah, Andi ». Elle expira avec un sourire illuminé et se laissa retomber, apaisée, sur son oreiller.
 

Es ist Muttertag.

Eine meiner letzten Erinnerungen an meiner Mutter Pia Jaeggi-Candrian: Die Zeit der hochgetuermten Haare, Schleifenseidenblusen, Gold- und Perlenketten war laengst vorbei. Meinem Mami Pia ging es schon sehr schlecht, ihre Krankheit war nicht mehr aufzuhalten und es mussten ihr extrem starke Schmerzmittel verabreicht werden. Im Endstadium ihrer Krankheit konnte jeweils ein Mitglied der Familie neben ihr auf einem Notbett uebernachten, damit rund um die Uhr jemand bei ihr war. Waehrend einer solchen Nachtwache schreckte sie aus dem Schlaf und setzte sich mit allergroesster Muehe auf. Ich erhob mich und beugte mich ueber sie, um zu schauen, ob alles in Ordnung war. Sie fragte mich: "Und wer sind sie, junger Mann?" – "Dr Andi." – "Ah, dr Andi", meinte sie mit einem erleuchteten Laecheln und sank beruhigt zurueck auf ihr Kopfkissen.